The Canadian Language museum is excited to share its appreciation for Indigenous languages with language learners of every level and age. Browse over 350 Canadian Indigenous language resources including articles, apps, archival records, audio recordings, dictionaries, games, maps, podcasts, videos, and more!

General Resources
Office of the Commissioner of Indigenous Languages | [from website] The Commission promotes and champions Indigenous languages and supports the efforts of Indigenous Peoples across Canada to reclaim, revitalize, maintain, and strengthen their languages. |
Indigenous Languages Words and Phrases from the Government of the Northwest Territories | This webpage provides a list of everyday phrases in the various Indigenous languages spoken in the Northwest Territories. |
Canadian Geographic’s Indigenous Languages in Canada | Educational article about the First Nations, Inuit, and Metis peoples of Canada. |
Canadian Geographic’s Map of Indigenous Languages | Article discussing Indigenous languages in Canada. [from website] See where 60 languages belonging to 12 language families are being used right now. |
The Language Conservancy | [from website] The Language Conservancy helps Indigenous communities build language activism through community and public outreach; offers educational programing, including teacher training and immersion schools; and develops language-learning resources, such as dictionaries, mobile apps, textbooks, children’s books, audio learning series, teachers’ guides, and assessment testing. |
FEL Canada Initiatives | This webpage provides a list of [from website] links and information pertaining to various initiatives across Canada devoted to promoting, empowering, providing education in, and strengthening indigenous languages. |
First People’s Map of British Columbia | A detailed interactive map of British Columbia which allows you to explore the Indigenous peoples who live there and the languages they speak. |
Our Living Languages | An informational video about Indigenous languages spoken in British Columbia. |
Nations to Nations: Indigenous Voices at Library and Archives Canada | [from website] Publisher description: Nations to Nations: Indigenous Voices at Library and Archives Canada is the first publication of its kind, featuring 28 essays by First Nations, Inuit and Métis Nation authors. Where possible, the texts are presented in the Indigenous language spoken by the people represented in each essay; they are also available in English. The multimedia content featured in this visually engaging e-book was chosen by the authors based on their personal connections to the archival and published material. |
Native Land Map | Blog | [from website] Native Land Digital creates spaces where non-Indigenous people can be invited and challenged to learn more about the lands they inhabit, the history of those lands, and how to actively be part of a better future going forward together. |
Dictonary Technologies | French article about the new technologies that are being invented that can help Indigenous people preserve their language. |
Aboriginal Peoples Television Network | [from website] APTN proudly features over 80% Canadian content, broadcasting more than 100 hours of programming per week in English, French, and over a dozen Indigenous languages. |
The National Center for Collaboration: Indigenous Education | [from website] The National Centre for Collaboration in Indigenous Education (NCCIE) is hosted by First Nations University of Canada, which has a 40-year history of being Indigenous-owned, operated, and controlled. The Centre is grounded in principles of respect, reciprocity, and relationship, which are understood in Indigenous ways and honoured according to Indigenous protocols and customs. |
IndigiMAP Apple | Android | [app description] USAY Augmented Reality App – Using AR to explore Turtle Island and learn about the various Indigenous languages it inhabits. Learn about various Indigenous languages throughout Canada! Using your phone’s camera, explore Turtle Island and the various languages it inhabits. |
First Nations, Inuit, and Métis Nation Language Resources | A list of various websites of language resources across Canada. |
FHQ Tribal Council: Online Language Learning | [from website] The File Hills Qu’Appelle Tribal Council is made up of 11 Member Nations representing 5 distinct Indigenous Languages and Cultures – Nakoda, Saulteaux, Cree, Dakota, and Lakota. Our Online Language Learning Program works to promote our Languages and Cultures that we as Indigenous Peoples hold dear to our hearts, families, and communities. Throughout the course of our Online Language Learning program, we will be posting language videos with accompanying documents that you can easily follow along with. We will also be presenting podcasts, live events, advanced language learning classrooms, and much more! |
Library and Archives Canada: “Census of Canadian Indians Shown by Linguistic Stock” | Archival records from 1914 detailing the number of Indigenous language speakers and where they are located in the country. |
Language improves health and wellbeing in Indigenous communities: a scoping review | [article abstract] Indigenous languages in Australia, Canada, New Zealand and the United States are endangered due to colonial policies which promote English language dominance. While Indigenous communities know the importance of language for their wellbeing, this topic has only recently received attention in scholarship and public policy. This scoping review synthesizes and assesses existing literature on the links between the vitality of Indigenous languages and health or wellness in four English-speaking settler colonial countries. |
Algonquian Language Family
Algonquin (Algonkin)
Algonquin Vocabulary List | Vocabulary lists for Algonquin words including animals, body parts, colours, and numbers. |
Kitigan Zibi Anishinabeg: Algonquin Sound Clips | Hear and read Algonquian phrases as dialogue between two people. |
Algonquin Pocket Dictionary | This pocket dictionary [from website] contains some eleven hundred words and is intended to familiarize the Algonquin students with some of the basic, more common words in our language. |
The Algonquin Way Dictionary | This dictionary contains hundreds of Algonquin words with written pronunciation guides. Some words also contain audio recordings. |
Pikwakanagan First Nation Language Lessons | Access PDFs of Algonquin language lessons with accompanying audio. Learn about animals, culture, greetings and partings, and food and cooking among others. |
Alnôbadôwawôgan (Abenaki)
Western Abenaki Dictionary | This website contains a vast amount of information on the Abenaki language, including a dictionary, pronunciation guide, radio recordings, language lessons, and videos. |
Anishinaabemowin (Ojibway/Ojibwe)
Odawa & Eastern Ojibwe Dictionary | [from website] The Nishnaabemwin Web Dictionary contains over 12,000 words. It represents the Odawa dialects spoken along the shores of Lake Huron, with a particular emphasis on the varieties spoken on Manitoulin Island, where fluency is by far the greatest. It also documents Eastern Ojibwe. It contains copious examples, drawn from both published and unpublished text materials, as well as thousands of examples created by co-editor Dr. Mary Ann Naokwegijig-Corbiere, a prominent Nishnaabemwin educator and fluent speaker of Manitoulin Odawa. |
The Ojibway People’s Dictionary | [from website] The Ojibwe People’s Dictionary was established by faculty and students in the Department of American Indian Studies at the University of Minnesota. Currently the dictionary has: -Search capabilties in Ojibwe and English -Browsing with short dictionary entries, arranged alphbetically -Expanded dictionary entries with audio, example sentences, word parts and derivation, word families, semantically related words, Ojibwe texts, historical documents, photos, illustrations, and videos -17,000 Ojibwe entries -Cultural search results of historical documents, photos, illustrations, videos and Ojibwe texts related to the search word |
ojibway.net | [from website] This site represents many things, most of all, it is evidence that Anishinaabemowin is alive and well. A living language must be spoken fluently and used creatively. We have created this cyber space so that the ancient sounds are not lost and can be connected to anyone willing to listen, learn, and labor with us in the effort to maintain Anishinaabemowin. |
Facebook Group: Anishinaabemowin Tag | [from page] We are dedicated to promoting teaching and developing Anishinaabe language and cultural pride. |
First Speakers: Restoring the Ojibwe Language | [from website] A language is lost every fourteen days. One of those endangered tongues is Minnesota’s own Ojibwe language. Now a new generation of Ojibwe scholars and educators are racing against time to save the language. |
Beginning Anishinaabemowin Ojibwe Language | Four detailed language lesson videos provided by Cook County Higher Education (CCHE). |
Using Technology to Revitalize the Ojibwe Language | [from website] Filmmaker Ajuawak Kapashesit follows language keepers in Minnesota as they preserve the language from their elders. Can new technologies like social media and video games inspire a new generation to preserve Ojibwe language and traditions? |
Ojibwe/Ojibway/Ojibwa/Chippewa Language Videos | This playlist contains hundreds of videos teaching viewers the Ojibway language. |
Ojibway Apple | Android | [app description] Learn to speak Ojibway using professional quality audio and pictures. This app allows you listen the ancient languages of the Native American and First Nation peoples. Includes maps of Ojibway territories and videos showcasing Ojibway culture. |
Sandy Bay Ojibway Apple | Not Available for Android | [app description] This Ojibway Language App was created by the Sandy Bay Ojibway First Nation in Manitoba Canada and features Ojibway speakers from the Isaac Beauleau Memorial School on the Sandy Bay First Nation. |
Saulteraux Apple | Android | [app description] Saulteaux Language App teaches you how to speak the Saulteaux Language. Learn to speak from the spoken word. More than 500 words and phrases, combine words from various categories to make sentences. |
Cree
Statistics Canada Eh Sayers Podcast Episode: “How do you say ‘Language Revitalization’ in Cree?” | [episode description] In this episode, we speak with Randy Morin and Belinda kakiyosēw Daniels, who share their knowledge of the Cree language with learners at the Nêhiyawak Language Experience, about the wisdom encoded in Indigenous languages, as well as the opportunities for these languages and the barriers they face. |
Atikamekw Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Atikamekw, featuring speakers from various communities in Quebec, Canada. |
Atikamekw-French Dictionary | [from website] Ce dictionnaire atikamekw contient plus de 12 000 mots. Il représente la langue parlée dans les trois communautés atikamekw situées en Haute-Mauricie au Québec : Manawan, Wemotaci et Opitciwan. C’est le premier dictionnaire de langue algonquienne à offrir des définitions dans une langue autochtone. En cela, il est à la fois un dictionnaire unilingue atikamekw et un dictionnaire bilingue atikamekw-français et français-atikamekw. Il contient de nombreux exemples, tirés de textes ou créés par les lexicographes atikamekw pour illustrer le sens des mots. Il est le résultat de longues années de travail, par l’équipe présente et par des équipes passées. |
East Cree Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Eastern James Bay Cree, featuring speakers from various communities in Northern Quebec, Canada. |
East James Bay Cree Dictionary | This dictionary is organized by the Northern and Southern dialects of East Cree and can be searched using Syllabics, Roman, French, or English. |
Manitoba Cree Apple | Android | [app description] The app contains 16 categories with over spoken 150 words and phrases in the Swampy Cree language. The app uses the spoken word to teach the Cree language. Each category has words in english with corresponding cree voices. This app is a great tool for the first time Cree language learners. |
Maskwacis Cree Apple | Not Available for Android | [app description] App includes: – 20 categories – 3 games and 3 quizzes – Culture Notes with songs, video, historical images and much more! |
Moose Cree and Swampy Cree Dictionary | [from website] This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. |
Cree Culture and History Education Game: On the Path of the Elders | [from website] Our goal is to provide you with an understanding of the historical times in which Mushkegowuk and Anishinaabe peoples signed Treaty No. Nine, and how this treaty has impacted the lives of our people. |
Plains Cree Dictionary | |
Forst Severn Cree Dictionary | This is web version of a bilingual Ininîwimowin-English and English- Ininîwimowin dictionary, designed specifically for use in the northern Ontario Cree community of Fort Severn (Wasaho). |
East Cree Medical Apple | Android | [app description] Glossary of East Cree medical terms for Cancer prevention, detection and screening, symptoms, treatment and side-effects. Includes audio pronunciations, text in Cree syllabic and roman orthographies, English and French terminology, and explanations of the more complex terms. Interactive labelled diagrams and medical conversations (audio and video). |
Online Cree Dictionary | [from website] The Cree Language Resource Project (CLRP) dictionary will have the ability to translate words from English to Cree in Syllabics and Roman Orthography (Cree written in English) with explanation of how it fits in a sentence. The translated word will be associated with a picture, sound and a video clip. The goal of the project is to promote the learning and preservation of the Cree language. The online dictionary will have the ability to accommodate different regional Cree dialects. |
Cree Language and Cultural Lessons with Kim Halcrow | [from website] Kim Halcrow is an Ininimowin (Swampy Cree) speaker from Kinosao Sipi Cree Nation (Norway House Cree Nation). Halcrow is currently an Cree elementary school teacher in Gillam, MB, and often teaches Cree in her spare time over zoom in partnership with Indigenous Languages of Manitoba Inc. She is dedicated and committed to sharing her language with those willing to learn. Join Kim Halcrow as she teaches Cree in a 10-part video series called: Cree Language and Culture Lessons with Kim Halcrow! |
East Cree Language Resources | [from website] This site is intended as a resource for Cree language teachers, literacy instructors, translators, linguists, and anyone who has an interest in the nuts and bolts of the East Cree language. |
itwêwina Plains Cree Dictionary | [from website] Type any Cree word to find its English translation. You can search for short Cree words (e.g., atim) or very long Cree words (e.g., ê-kî-nitawi-kâh-kîmôci-kotiskâwêyâhk). Or you can type an English word and find its possible Cree translations. You can write words in Cree using standard Roman orthography (SRO) (e.g., acimosis) or using syllabics (e.g., ᐊᒋᒧᓯᐢ). |
Cree Literacy Network | [from website] Since 2010, the Cree Literacy Network has been cheering and promoting the work of lifelong language warriors who are our founders and friends. We use this blog to honour and support the commitment they share to retain, reclaim, revitalize and restore the language that is a birthright for themselves and their communities |
Learn Cree | [from website] The Lac La Ronge Indian Band, N-12 Education Program will provide an education that meets the unique needs of our children; that emphasizes the four goals of pride, culture, skills, and values; and that helps our children achieve academic excellence and proficiency with the Cree Language. |
Cree: Language of the Plains / nēhiyawēwin: paskwāwi-pīkiskwēwin | [book description] Cree: Language of the Plains is a comprehensive educational resource, offering a broad range of learning materials that is easily accessible to Cree language learners. This collection includes an updated and redesigned Cree language textbook, Cree language audio labs, and a Cree language workbook. |
Moose Cree Dictionary | [from website] As a bidirectional bilingual dictionary, the Dictionary of Moose Cree presently contains just over 33,475 Cree to English entries and over 10,000 English to Cree translations grouped under 5,200 carefully crafted entries. Given the precarious state of the Moose Cree dialect, the purpose of this dictionary is to safeguard and present all words for which there is evidence of use in this dialect, whether historical or present. |
Eastern Swampy & Moose Cree Dictionary | [from website] The Eastern Swampy Cree and Moose Cree Web Dictionary contains nearly 9,000 words. It represents the Cree dialects spoken in the Western James Bay region, in what is today part of Ontario, Canada. It is based on the documentation work of Dr. C. Douglas Ellis, conducted for over 50 years. |
Moose and Swampy Cree Conversation Resources | [from website] This Conversation Manual of the Moose and Swampy Cree languages accompanies the conversation sound files downloadable below. The words and sentences represent 21 different topics of everyday life interactions in a Cree community. This manual and its sound files represent the Cree languages spoken on the west coast of James Bay. From greetings to social gatherings, from school to hunting and trapping, each phrase is first given in English, then in Moose Cree (L-dialect), and then in Swampy Cree (N-dialect). |
Plains Cree Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Plains Cree, featuring speakers from several communities in Saskatchewan, Canada. |
West Swampy Cree Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Western Swampy Cree, featuring speakers from three different communities in Saskatchewan and Manitoba, Canada. |
Woods Cree Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Woods Cree, featuring speakers from three different communities in Saskatchewan, Canada. |
Cree Language / Nehiyawewin Language Videos | The playlist contains hundreds of short language learning videos for the Cree language. |
Innu-Aimun
Innu Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Innu, featuring speakers from various communities in Quebec, Newfoundland & Labrador, Canada. |
Innu-aimun-mashinaikan Dictionary | This online dictionary contains over 29,000 Innu words. Users can search for words in English, French, or Innu. |
Innu Dictionary Apple | Android | [app desciprtion] Innu – English / English – Innu dictionary application for phones and tablets. -Over 29,000 Innu words -62,000 English keywords -Quebec and Labrador dialects -English definitions -Example sentences and synonyms |
Naskapi Dictionary | |
Innu-Aimun Language Resources | [from website] Innu-aimun.ca is an open-source, trilingual website where teachers, students, translators, linguists – and anyone interested in the Innu language – can access a wide range of resources in and about Innu. Here you’ll find dictionaries, information about grammar and spelling, stories, lessons, new terminology, videos, apps, links to other resources, and much more. |
Innu Oral Stories | [from website] Explore Innu culture and language through this collection of stories, told in Innu by elders from several Innu communities across Quebec, collected circa 2010 by Institut Tshakapesh. |
Labrador Innu Myths and Legends | [from website] The 29 Innu-aimun stories featured here (in four volumes) were originally collected in Sheshatshiu, Labrador in 1967 and are part of a larger collection of sound recordings. Some of the stories feature the original audio recording. All have been transcribed in the Innu common spelling system. |
Tipatshimuna | [from website] Welcome to Tipatshimuna: Innu Stories from the Land, a website of the Innu Nation of Nitassinan (Quebec/Labrador). Discover the thousands-year-old heritage and traditions of the Innu, whose elders have always passed on their knowledge, stories and culture to the younger generation. Follow two Innu families as they travel along their traditional Innu routes living in harmony with nature throughout the seasons, while respecting values and a way of life that harkens back to prehistoric times. Visit a gallery of Innu tools, clothing and other objects. Learn some Innu-aimun (language), and hear or read stories from Innu elders, artists and youth. Let the photos transport you with their information, stories, landscapes and people both past and present. |
Nametau Innu | [from website] This virtual museum is unique to a millennium nation, the Innu, where elders pass on their skills, knowledge and their culture to younger generations. This website has been designed to answer a certain ignorance, a misunderstanding about Innu reality, heritage and living culture still well alive. |
Innu Places | [from website] Explore Innu history and culture in the vast landscape of Labrador and eastern Quebec through their place names and stories about the land. |
Mi’kmawi’simk (Mi’kmaq/Mi’kmaw)
Alasutmaqn Apple | Not Available for Android | [app description] Common prayers and songs in Mi’kmaq. |
L’nui’suti Apple | Android | [app description] L’nui’suti app is intended for non-speakers to learn the Mi’kmaw language. |
Mi’kmaq Online Talking Dictionary | [from website] The talking dictionary (Nnuigtug Ugsituna’tas’g Glusuaqanei) is a resource for the Mi’gmaq/Mi’kmaq language. Each headword is recorded by a minimum of three speakers. Multiple speakers allow one to hear differences and variations in how a word is pronounced. Each recorded word is used in an accompanying phrase. This permits learners the opportunity to develop the important skill of distinguishing individual words when they are spoken in a phrase. |
Tal-Tluen? Apple | Android | [app description] Choose phrase components to build simple common Mi’kmaw phrases, and hear them spoken. |
More Mi’kmaw Apps: Mi’kmaq Kina’matnewey Apple | Android | A list of additional apps for Mi’kmaw language learners. |
Mi’kmaw History Month Poster 2019 English | French | Mi’kmaw | Posters in English, French, and Mi’kmaw teaching readers about the Mi’kmaw language. |
Mi’kmaw Language Learning by AFNTS | [from website] Atlantic Canada’s First Nation Help Desk’s Aboriginal Language Initiative was made possible with funding from Heritage Canada administered by the Assembly of First Nations. Our purpose is to help revitalize and promote the use of aboriginal languages among our people. |
Learn Mi’gmaq Online | [from website] This is a website for learning the Mi’gmaq language online. It can be used independently, or to supplement classroom learning. In each section, you will find units consisting of lessons on related topics. In each lesson, you will learn new vocabulary, practice short dialogs, and do exercises to practice what you have learned so far. You will be able to listen to recordings of different Mi’gmaq speakers so that you can practice listening and speaking in Mi’gmaq above all else. |
Mi’kmaq Place Names Digital Atlas | Explore this map of present day Nova Scotia with original Mi’kmaq place names and accompanying audio. |
Mi’kmaw Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Mi’kmaw, featuring a speaker from Maupeltu (Membertou First Nation) in Nova Scotia, Canada. |
Level 1 Mi’kmaw | [from website] The first series of Mi’kmaw language videos, produced by No’kmaq Village with generous support from the Aboriginal Languages Initiative (ALI). These videos guide you through the first steps towards fluency in Mi’kmaw, including the basic sounds of the alphabet, assorted rules and exceptions, and so much more. |
Level 2 Mi’kmaw | [from website] Level 2 Mi’kmaw is a part of a series of language videos produced by No’kmaq Village, with support from the Aboriginal Languages Initiative (ALI). Featuring speakers from novice level to completely fluent, this set of videos builds upon the basics taught in Level 1. The 10 lessons are followed by a series of short video extras, including some challenges for you on your journey towards fluency in Mi’kmaw. |
Level 2.1 Mi’kmaw | [from website] After a quick review of Level 2, the videos in this series expand upon three main topics: possessive terms, plural colours, and i-verbs. This is to reinforce what you will have learned previously, while expanding your vocabulary and increasing your comprehension in the Mi’kmaw language. The series concludes with some suggestions on external resources that you can access. |
Mi’kmaw/Maliseet Verb Conjugator | |
First Voices: Mi’kmaw | This website contains a small dictionary of 500 Mi’kmaw words as well as songs and stories in the language. |
Oji-Cree (Severn-Ojibwa)
KOBE Learn Oji-Cree Apple | Android | |
Oji-Cree Medical Dictionary | [from book] This project was aimed to improve cultural and linguistic services by focusing on the preservation of language and the development of a new medical dictionary to clearly communicate medical terminology. Many of the community Elders, who are the language keepers, are aging and we needed to ensure their participation by utilizing their knowledge. This project is not only about developing communication tools to utilize in a medical setting but we are also taking important steps towards preserving the linguistic integrity of the First Nation communities we serve. |
Oji-Cree Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Oji-Cree, featuring speakers from various communities in Northern Ontario, Canada. |
Bella’s School (Oji-Cree DVD) | [from website] The units/lessons in this document were developed from a series of video taped programs produced by the Ojibway and Cree Cultural Centre in 1992. The videos were developed for young children learning Oji-Cree, and were designed to keep interest and motivate a young child to want to learn the language. Oral reviews, repetitions and repeating after the host are enforced in each program to maximize learning. |
Peskotomuhkati-Wolastoqey (Passamaquoddy-Maliseet)
Passamaquoddy-Maliseet Dictionary | [from website] The Peskotomuhkati-Wolastoqey Language Portal links the 19,000-entry online Peskotomuhkati-Wolastoqey Dictionary with an extensive archive of videos of conversations and activities of Peskotomuhkati-Wolastoqey speakers. |
Passamaquoddy Peoples Knowledge Portal | [from website] The Passamaquoddy wax cylinder sound recordings were made in Calais, Maine in 1890. They were first returned to the Passamaquoddy community in the 1980s. David Francis, our ancestral language specialist was able to listen and transcribe 4 of these cylinders. In 2014 we began a new project with Local Contexts and the American Folklife Center to listen again to these recordings because the sound quality had been improved. This new project became the impetus for this digital archive. We wanted to put the recordings in a Passamaquoddy controlled archive where our community can listen to them and add the Passamaquoddy transcriptions and English translations in our own time. These recordings are dear to us. They connect us across time to our ancestors. We are the cultural authorities for this material. |
Wolastoq Language & Cultural Centre | [from website] The Wolastoq Language and Culture Center (WLCC) is an non-profit organization that offers language and culture learning to all members of the Wolastoqey (Maliseet) nation, other First Nation people, and to all those within the larger social community. The primary purpose is to promote literacy among community members and enhance cultural knowledge for all people. In addition, the Center promotes a greater understanding of Aboriginal rights, histories, and conditions experienced by Wolastoqey communities. |
Maliseet Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Maliseet featuring a speaker from Nekotkok (Tobique First Nation) in New Brunswick, Canada. |
Wabanaki Collection | [from website] The Wabanaki Collection connects postsecondary educators, grade school teachers, and the general public with a variety of resources that support enhanced relationships between all the peoples of Eastern Canada and Northeastern United States. The project is named for the first peoples of this territory—Wabanaki or People of the Dawn—which include Mi’kmaq, Wolastoqiyik, Abenaki, Penobscot and Passamaquoddy. All content found in this collection will relate to Wabanaki worldviews, including history, culture, language and education. |
Wolastoqewatu! | [from website] You will hear the voices of three speakers (Allan, Glen and Roseanne Tremblay) whose mother tongue is Wolastoqey Latuwewakon, but also the voice of a learner (Edith Bélanger). The participation of a person learning the language is meant to encourage people to speak, even though they know it will be imperfect. For that is the purpose of such a tool: to make people talk. That’s why we’ve put the emphasis on conversation. We have created dialogues so that people can hear and practice complete sentences. We have also recorded every word in the lexicon three times, so you will hear different pronunciations and you can practice repeating the words you hear. Immerse yourself in the sound and rhythm of our language and don’t be afraid to speak it loud and clear! |
Kehkimin Vocab Builder Apple | Android | [app description] Build your Wolastoqey vocabulary with the Kehkimin Vocab Builder game for your iPhone or iPad. Quiz yourself every day to learn different categories – animals, food, drinks, and more! |
Wolastoqey-latuwewakon | [from website] The Mikmaq-Wolastoqey Centre welcomes you to our Wolastoqey Language tool designed to help you learn our language as well as the teachings conveyed in our Mother Tongue. |
Bodwéwadmimwen (Potawatomi)
Bodéwadmimwen Apple | Android | [app description] The Pokagon Band of Potawatomi present the Potawatomi Language App to all interested learners looking to better understand the Potawatomi language. The app is user friendly for learners of all ages. This app can be used as an independent learning tool or as a part of a classroom curriculum. We challenge you to create fun and interesting different ways to help you and your family learn Potawatomi. |
Nïshnabemwėn Apple | Not Available for Android | [app description] We hope this app will encourage and support the language acquisition endeavors of all those using the app. Igwiėn |
Wiwkwébthegen – Online Potawatomi Dictionary | [from website] Wiwkwébthëgen in our Potawatomi language loosely translates to “bundle,” or “place where sacred items and knowledge are kept.” Wiwkwé’bthëgen is an open digital platform that seeks to share information and teachings about our Potawatomi culture. The Pokagon Band of Potawatomi Indians are a federally-recognized tribal nation with homelands in the states of Michigan and Indiana. We are a part of the greater Potawatomi Nation, whose Bands are spread throughout the United States, Canada, and Mexico. We are the Keeper’s of the Fire: Bodwéwadmi. |
Potawatomi Games Apple | Android | [app description] Since time immemorial, Potawatomi have come together to build community through traditional games such as zhoshke’nayabo (snow snake), gwzege’wen (bowl and dice), and mamkeznéwen (moccasin). In an effort to bring these social games into the public arena, we’ve built digital versions of each. |
Facebook Group: Bodéwadmimwen | [from website] This site is for talking in the Potawatomi language. We will post lessons in the language. This is also somewhere people can ask questions. |
Potawatomi Language Dictionary | [from website] Welcome to the online Potawatomi Dictionary, provided by the Citizen Potawatomi Nation. We are happy that you have visited us and hope that you will use this resource to improve your Potawatomi speaking skills. |
Bodéwadmimwen – Potawatomi Language & Culture | [from website] The Language & Culture Department is dedicated to keeping the Bodwéwadmi language and traditions alive for future generations by educating our youth in traditional practices, languages and values. |
Siksikáí’powahsin (Blackfoot)
The Blackfoot Language Resources Project | [from website] The Blackfoot Language Resources project is based at Iniskim (University of Lethbridge). We offer a collection of user-friendly interactive digital resources for Blackfoot speakers, learners and teachers. The website is always growing and new content is continuously added. |
Blackfoot Online Dicitonary | This online dictionary enables users to perform basic word searches as well as search for words based on themes, morphemes, and parts of speech. |
Blackfoot Vocabulary List | [from website] Saokio Heritage is a community-based organization created by Indigenous women, which works to educate and advocate for the revitalization of traditional ecological knowledge and Indigenous languages in a modern context. |
Apani Blackfoot Digital Library | [from website] Apani is meant to honor akaitapii, and their desire to speak through a variety of recording media to the grandchildren they never had a chance to meet, thereby ensuring that their knowledge is carried through to future generations. |
Blackfoot Language Woodbook | [from website] Niisit’powahsin Blackfoot Language was developed to preserve and revitalize the knowledge of the Blackfoot language. The book contains three main parts: Fundamentals which includes Nitsitapii Values, the alphabet, and pronunciation guide; Language Introductions; and Land-based learning. The language flashcards offer a convenient tool to learn and practice Blackfoot words and conversational phrases. |
Learn Blackfoot | [from website] Originally, Blackfoot was a spoken language, not written. For those whose first language was Blackfoot, they learned as children by listening carefully and repeating. Learnblackfoot.ca will help you to learn Blackfoot in a similar way. You will enjoy it’s interactive ap- proach, designed to help you learn and recall words and phrases, and see how to use them in normal conversation. |
Blackfoot Revitalization Project | [from website] This chatbot introduces a new approach to language acquisition. |
Blackfoot Lessons (25 Part Video Series) |
Inuit Language Family
Inuit Nunangat Taimannganit | [from website] This storytelling project tells the story of Inuit Nunangat (the Inuit homeland in Canada) from time immemorial (taimannganit). Over the next two years, we will be sharing stories about our connections to the land and sea, as well as our legends, our histories, and our relationship with the environment and all living things within it. |
Inuinnaqtun
Inuinnaqtun Dictionary (PDF) | [from book] This dictionary is just a beginning, but we hope that it will be useful for those teaching or learning the Inuinnaqtun language. |
Kitikmeot Heritage Society: Inuinnaqtun Language and Culture | [from website] This platform provides courses, educational materials, and key resources to support the learning and retention of Inuinnaqtun language and cultural skills across our communities. We’re working with Inuinnait linguists, Elders, and knowledge holders to develop and share content that is deeply rooted in our values. |
Kitikmeot Heritage Society YouTube Channel | [from website] The Pitquhirnikkut Ilihautiniq / Kitikmeot Heritage Society is a nonprofit Inuit heritage organization, and while we operate out of the May Hakongak Community Library & Cultural Centre in Cambridge Bay, Nunavut, our focus is regional. We address projects of critical importance to the revival of Inuit culture, language and history. We focus on the needs of Inuinnait—a distinct regional group of Inuit living in the Central Canadian Arctic. |
Inuinnaqtun Dictionary Apple | Android | [from website] Immerse yourself in the rich language and culture of the Inuit people with the Inuinnaqtun Dictionary app! This comprehensive and user-friendly tool is designed for both learners and speakers of Inuinnaqtun, offering a wealth of resources to help you. The app includes a dictionary, phrasebook, and audio recordings of words and phrases. The Inuinnaqtun Dictionary app is a valuable resource for anyone interested in learning about the language and culture of the Inuit people. |
Inuktitut
Aaqqiksugaq Apple | Not Available for Android | [app description] Learn new words in Inuktitut syllabics and roman orthography through a jigsaw puzzle game! This educational application, created for children in Nunavut, promotes learning through 45 unique jigsaw puzzles, showcasing some of the art and culture inherent to Nunavut. Each puzzle features a word composed of a character from the Inuktitut syllabary. Complete all puzzles to learn the entire syllabary character set! |
Inuktut Tusaalanga | [from website] Learn Inuktut Now! Online, anytime and free. Tusaalanga means, ‘Let me hear!’ and features thousands of soundfiles to help you learn Inuktitut quickly and easily. |
Uqalimaarluk Apple | Android | [app description] Uqalimaarluk brings your favourite children’s books to life, with sounds, illustrations, and full narration in Inuktitut. Featuring “Yes, Let’s Play Outside!” by Jennifer Wilman, Inuktitut translations of “Fifty Below Zero” and “Love You Forever” by Robert Munsch, and more! |
Inuktut Syllabics Translator | [from website] Translates syllabics to roman orthographics. Activating this extension will automatically replace any Inuktitut syllabics with Roman orthography on websites you visit. |
Inuttut Kautamât uKauset Apple | Android | [app description] Welcome to Inuttut Kautamât uKauset (Inuttitut everyday words). This app was created to encourage everyday speaking of Inuttitut (called Inuttut when speaking the language) within Nunatsiavut communities in Labrador. |
Uqausiit – The Inuktut Grammar Dictionary | [from website] Uqausiit is a database created by Inuit Uqausinginnik Taiguusiliuqtiit to document and share information on the Inuktut language in Nunavut – including Inuktitut and Inuinnaqtun. This site contains a list of words from various Nunavut dialects as well as the morphemes that make up words and explanations of various aspects of Inuktut grammar. |
Inuktitut Magazine Archive | [from website] Inuktitut magazine exclusively features Inuit voices through an Inuit lens, primarily focused on news, events, culture, and lifestyle trends across Inuit Nunangat. |
UKâlalautta Inuttitut | [from website] UKâlalautta Inuttitut (Let’s Speak Inuttitut!) is a daily Labrador Inuktitut lesson provided in partnership by the Nunatsiavut Government, the OKâlaKatiget Society, and the Tradition & Transition Research Partnership. |
Isuma TV | [from website] IsumaTV is a collaborative multimedia platform for indigenous filmmakers and media organizations. Each user can design their own space, or channel, to reflect their own identity, mandate and audience. |
Inuvialuktun
Inuvialuit Digital Library | [from website] The Inuvialuit Digital Library is an ongoing collaborative project between the Inuvialuit Cultural Centre and researchers and librarians from the University of Alberta. The Digital Library currently contains many of the Cultural Centre’s resources, including: language lessons, books, photo collections, videos, and audio files. |
Inuvialuit Communications Society YouTube Channel | [from website] Welcome to the Inuvialuit Communications Societies YouTube page where you can access twenty seven years of television production from our broadcast facility located above the arctic circle in Inuvik Northwest Territories. |
Facebook Group: Gwich’in Language Revival Campaign | [from website] I’ve created this page to raise awareness of the distinct cultures of the north, to encourage passing down our beautiful inherent languages, and to share the knowledge that has been passed down to me. |
Facebook Group: Tea & Maktak | [from website] This page was created for the purpose of revitalizing the Inuvialuktun language for Inuvialuit who are fluent, fluent by conversation, or wanting to learn. |
Iroquoian Language Family
Gayogo̱hó:nǫ’ (Cayuga)
Vocabulary in Native American Languages: Caygua Words | [from website] We have included twenty basic Cayuga words here, to compare with related American Indian languages. You can find more Cayuga words in our online picture glossaries. |
Speak Cayuga Apple | Android | [app description] Learn the Cayuga language with this free app presented by Six Nations Polytechnic. Enjoy this free colorful fun app with over 500 entries (words/phrases) – 3 types of games, 3 sets of quizzes – Cultures notes with audio, video and images – Searchable database and more |
Cayuga Language – Ohwejagehka Hadegaenage | Search for and listen to hundreds of Cayuga words in this online Cayuga dictionary. |
Cayuga Language Presentation | [from website] Stephen Henhawk speaks about the Cayuga language as well as place names and their meanings. Henhawk also talks about the return of the (Gayogo̱hó꞉nǫˀ to their traditional homelands around Cayuga Lake and Tompkins County. |
A Grammar and Dictionary of Gayogo̱hó:nǫˀ (Cayuga) | [from book] This work describes the grammar of Gayogo̱hó:nǫˀ (Gayogo̱hó:nǫˀnéha:ˀ, Cayuga), an Ǫgwehǫ́weh (Iroquoian) language spoken at Six Nations, Ontario, Canada. Topics include Gayogo̱hó:nǫˀnéha:ˀ morphology (word formation); pronominal prefix selection, meaning, and pronunciation; syntax (fixed word order); and discourse (the effects of free word order and noun incorporation, and the use of particles). Gayogo̱hó:nǫˀnéha:ˀ morphophonology and sentence-level phonology are also described where relevant in the grammar. Finally, the work includes noun, verb, and particle dictionaries, organized according to the categories outlined in the grammatical description, as well as lists of cultural terms and phrases. |
The Marianne Mithun Collection of Cayuga Sound Recordings | Listen to linguistic field recordings from 1974-1982 about the Cayuga language and culture. |
The Permaculture Podcast: Gayogohono Revitalization | [from website] Michele Van Every and Steve Henhawk, members of the Gayogohono tribe. Together they share their work to repatriate the traditional tribal lands in upstate New York, around the Seneca Falls region, and revitalize their community by continuing to teach their customs and culture to future generations through the Gayogohono language and community gardening in order to return the native people and plants back to the land. |
Gayogo̱hó:nǫˀ Learning Project | [from website] The Gayogo̱hó:nǫˀ Learning Project is a collaboration of Indigenous and non-Indigenous people working to promote awareness and practice of Gayogo̱hó:nǫˀ (Cayuga) language and lifeways in their ancestral homelands and beyond. |
YouTube Channel: Dwadewayehsta Gayogohono | [from website] Dwadewayehsta Gayogohono is an Adult Cayuga Language program located in Ohsweken in Southern Ontario. |
Kanien’kéha (Mohawk)
First Voices: Kanien’kéha (Mohawk) | This website contains a dicionary of 2100 Mohawk words and phrases as well as songs, stories, and games. |
Speak Mohawk Apple | Not Available for Android | [app description] Enjoy this free Mohawk Language App brought to you by Six Nations Polytechnic. Enjoy this free colorful fun app with over 500 entries (words/phrases) – 3 types of games, 3 sets of quizzes – Cultures notes with audio, video and images – Dialogs between fluent Native speakers – Searchable database and more |
Mohawk Language Custodian Association | [from website] There are 37 web lessons units within this document and the last three units will test you on how well you are doing in learning the vocabulary. What we are planning to do with these lesson is to give you a base vocabulary for Mohawk language. We can no longer hear Mohawk within our community as we once did. So we have designed these lessons to give you the learner a base vocabulary. You will, after learning these lessons, have a good base vocabulary, should you decide to learn more you will know where the vocabulary is coming from, so when the grammar rules are applied you will be able to follow changes to the vocabulary . |
Learning with Tsitha | [from website] Learning With Tsítha is a site dedicated to helping Kanyen’kehá:ka children and their families learn Kanyen’kéha, our ancestral language and culture. There are animated stories and word games that entertain and help children with word recognition, pronunciation, grammar, spelling and math. LWT is designed for children and their families so, it works best when someone older uses the site with young ones. We hope Learning With Tsítha helps your family find lifelong learning and enjoyment in our Kanyen’kehá:ka language and culture. |
Tota tanon Ohkwa:ri | A puppet show in Kanien’kéha (Mohawk language) created by the Kanien’kehá:ka Onkwawén:na Raotitióhkwa Language and Cultural Center. |
The Kanien’kehá:ka Onkwawén:na Raotitióhkwa Language and Cultural Centre | [from website] Established in 1978, the Kanien’kehá:ka Onkwawén:na Raotitióhkwa Language and Cultural Center was created to preserve and enrich the language and culture of the Kanien’kehá:ka (Mohawk) of Kahnawà:ke. |
Ratiwennokwas Project | Listen to over 100 Soundcloud tracks teaching listeners the Mohawk language (suitable for all language levels). |
Facebook Group: Mohawk Language Kanien’keha | [from website] Welcome to “Mohawk Language Kanien’kéha” – a space dedicated to the revival, retention and celebration of Kanien’kéha (Mohawk language dialects). Join our community of Kanien’kéha fluent speakers, learners and enthusiasts as we embark on a journey to explore, share, and nurture the revival & retention of Kanien’kéha. Whether you’re a fluent speaker or just starting your linguistic adventure, our group offers a supportive environment for discussions, learning resources, and cultural exchange. |
Oneida
Onedia Language and Cultural Centre | [from website] The goal of this web-site is to provide a learner-driven experience where the learner can choose and design his/her own learning experience. |
Speak Oneida Not Available On Apple | Android | [app description] Speak Oneida is a free app offered by the Oneida Tribe of Indians of Wisconsin and the Green Bay School District. It contains over 18 categories, 500 words and phrases, 3 levels of games and 3 types of quizzes. This beautiful app features team work from members of the community. We hope this app will help you retain the Oneida language and keep it alive. |
Learn the Oneida Language | [from website] The material here is to help you learn the Oneida language. The basic tool is a set of lessons. The lessons are organized by levels. The levels are also organized by topics so you can learn to talk about things such as food, the weather, nature, people, household items, etc. The lessons are written out as text but many contain sound accessible as separate downloads (mp3 files) or by clicking on items in the text (sound imbedded in pdf files). |
Oneida Language Sample Texts | [from website] This is sample collection of Oneida texts collected in the late 1930s and recorded in the 1980s. |
Oneida Dictionary | [from website] Search and study the Oneida language by English word, root, stem or topic. Use this online Oneida dictionary to find word meanings, hear pronunciations and explore the Oneida language structure. |
Oneida Language Audio Collection | [from website] This audio has been collected by different individuals over the years with first language speakers some which have since passed on but left us with some of their precious work. |
Oneida Teaching Grammar | [from website] The Oneida Teaching Grammar is a 165 page document that describes the basic sound, word, and sentence structures of Oneida. These structures are presented in an order that balances two principles: from simple to complex; and from high frequency of use to lower frequency. The vocabulary, although extensive enough to provide examples, is limited to allow a focus on structures. Also included are tables, summary charts, and supplementary vocabulary items. |
Language Isolates
Bungi
The Bungi Beat: The Red River Dialect Video 1 | Video 2 | Video 3 | Video 4 | [from website] We must preserve our Metis Languages for future generations. Our languages are part of who we are. We must continue to tell our stories OUR WAY, we lived it so they are our stories. Bungi / Bungee was spoken by Scottish Metis in present day Manitoba. Out of the merging of Scots with Gaelic, Orkney, French, Cree and Ojibwa Bungi, The Red River Dialect gradually evolved. Come join us on this journey to preserve Bungi / The Red River Dialect into to Infinity. |
Bungi Red River Saga | Historical audio recordings discussing the history of the Bungi people. |
Bungee Collection | [from website] This audio collection about the Bungee dialect was donated by Métis Elder Iris Vitt, a genealogist and historian living in Selkirk, Manitoba. These recordings were conducted by Iris’s father Frank Walters. Frank Walters was a historian interested in preserving his wife Minnie Foord’s Bungee heritage. |
Haida
The Haida Language | [from website] This website is dedicated to the study, preservation and revitalization of the Haida language. |
Hlgaagilda Xaayda Kil Apple | Android | [app description] The Skidegate Haida language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
Dictionary of Alaskan Haida (PDF) | [from book] This dictionary has been written primarily for beginning and intermediate students of Alaskan Haida. In this first edition, we have included approximately 5,500 main entries, covering many of the most frequently used words in the language. This represents, however, only a fraction of all Haida words. In future editions, we aim to include more words for intermediate and advanced language students. |
Edge of the Knife – Haida Language | Watch interviews with Haida speakers. |
First Voices: xaad kil (Massett Haida) | This website contains a dictionary of 1000 Haida words and phrases. |
Facebook Group: Haida Language Learners Group | [from website] A group for an on going conversation for Haida language learners! Please post your story on learning the Haida language. Post little or big videos of you or your family using the language! |
Ktunaxa (Kutenai)
Ktunaxa Apple | Android | [app description] The Ktunaxa language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
First Voices: Ktunaxa | This website contains 600 words and phrases in the Ktunaxa language. |
Ktunaxa Downloadable Language PDFs | This website provides over 30 different downloadable PDFs about the Ktunaxa language to help new language learners. |
Ktunaxa Language Videos | Watch nine videos exploring various Ktunaxa language topics such as animals, colours, facial features, etc. |
Living the Language – Canada: The Ktunaxa | Watch this short documentary about the Ktunaxa people of Canada. |
Michif
Michif Lessons Apple | Android | [app description] Michif Lessons contains over 60 exercises to learn over 1000 Michif words. Categories range from Numbers, Months, Animals, Weather, the Body, Love, and more! Michif specialist Norman Fleury provided all of the translations, as well as the audio narrations that will help users pronounce the Michif terms correctly. |
Michif To Go Apple | Android | [app description] Heritage Michif To Go features over 11,500 translations and audio pronunciations by Michif-language expert Norman Fleury, including over 500 phrases. A search tool allows users to look up English words to find the Michif translations with accompanying narration. A “Favourites” feature allows users to quickly access frequently used words and phrases. A “History” tab tracks words and phrases recently accessed. Users are also able to share any entry to a variety of social platforms. |
Northern Michif To Go Apple | Android | [app description] Northern Michif to Go features over 18,000 translations and audio pronunciations by Northern Michif-language expert Vince Ahenakew, including over 800 phrases. A search tool allows users to look up English words to find the Northern Michif translations with accompanying narration. A “Favourites” feature allows users to quickly access frequently used words and phrases. A “History” tab tracks words and phrases recently accessed. Users are also able to share any entry to a variety of social platforms. |
Michif Conversation Apple | Android | [app description] Discover 21 topics of conversation in Michif, featuring speakers from two different communities in Manitoba, Canada. |
Facebook Group: Michif Language Group | [from website] Group devoted to the re-integration of Michif into the lives of all Métis. By “Michif” we refer to all the languages that self-identify as Michif – both of the mixed languages (versions with and without Cree nominalization), Michif-French, Saulteaux, and whatever else Métif people may speak! |
Michif Collections | [from website] The Gabriel Dumont Institute (GDI) works with Michif speakers to preserve and promote the three Michif languages spoken in Saskatchewan: Michif, Michif-French, and Northern Michif. |
Heritage Michif Dictionary | [from website] This online dictionary features over 11,500 translations and audio pronunciations by Michif-language expert Norman Fleury. A search tool allows users to look up the English word to find the Michif translations. |
Northern Michif Dictionary | [from website] This online dictionary features over 18,000 translations and audio pronunciations by Northern Michif-language expert Vince Ahenakew. A search tool allows users to look up the English word to find the Northern Michif translations. |
Michif Lessons | [from website] Featuring over 1000 words and phrases to learn over 60 exercises, with audio pronunciations by Michif-language expert Norman Fleury. |
Mushkeg Media – Getting into Michif | [from website] In this episode, we enter the fascinating and complex world of a language considered by some to be unique in the world – Michif – the language of the Métis of Canada and the US. We meet some of the movers and shakers working politically and through the education system to have Michif recognized as the official language of the Métis, as well as those whose passion and dedication are evidenced at the grass-roots level. |
Michif Talking Dictionary | [from website] The Michif Talking Dictionary is based on The Michif Dictionary Turtle Mountain Chippewa Cree written by the two first language speakers, Ida Rose Allard and Patline Laverdure, with the support of their editor John Crawford. (contains more than 15,000 entries) |
Ma Famii – Michif Language Lesson #1 | [from website] This lesson plan is one of four Michif language lessons, forming a unit entitled “Towards Visiting Around the Campfire: Family, Tea and Talk.” Lesson One focuses on teaching Michif language that is associated with family and concentrates on listening comprehension, using the creation of an “oral input chart” of family members to ensure that the content is understood. |
Oshtaataak li tii! – Michif Lesson #2 | [from website] Lesson #2 in the Michif language series concentrates listening comprehension with a physical demonstration of how to make a cup of tea. |
Poonataak! Michif Language Lesson #3 | [from website] Lesson #3 in the Michif language series concentrates listening comprehension using a physical demonstration of how to make a “pretend campfire.” It is the third of four Michif language lessons, forming a unit entitled “Towards Visiting Around the Campfire: Family, Tea and Talk.” |
Por chi-kiyokeehk o bor li feu dahor: Minihkweehk li tii eekwa piikishkweehk la famii oschi – Michif Lesson #4 | [from website] Lesson Four is the culmination of the unit entitled “Towards Visiting Around the Campfire: Family, Tea and Talk.” It builds on the “fire” text from Lesson 3, the food preparation activity from Lesson 2, and the “family chart” activity from Lesson 1. |
Virtual Michif with Dan Cardinal | [from website] Tansi! Get ready for an exciting journey into the world of Michif with the incredible Dan Cardinal! In this series of engaging and informative language lessons, Dan will guide you through the intricacies of Michif, a fascinating language with roots in both French and Cree. |
Michif Lessons with Skyblue Morin | [from website] Knowledge Holder Sky Blue Morin walks through the basics of learning our Michif Language! Follow along, take notes, pause and play as you need! |
Michif Resource Website | [from website] Pee-piihtikweek! Ni-miyeeyihtenaan ee-waapamitaahk! (Welcome! We are happy to see you!) Come together in the community to discover Southern Michif and other Métis languages! We offer learning resources and an online community for our beautiful languages and culture. |
Michif Language Resources | [from website] Learn Michif with the help of these fun, interactive resources. |
Michif Language Revitalization Circle | [from website] Our objectives are to reclaim, revitalize, maintain, and strengthen our Language and Culture through community-driven activities. This will help us, and our Youth, to strengthen our self-identity as a people. |
Na-dene Language Family
Dene Speech Atlas | [from website] The Dene Speech Atlas (DSA) provides information about the sounds of the languages of the First Nations Dene in communities of the Mackenzie River Basin and in surrounding areas. |
Dane-zaa (Beaver)
Dane-zaa Songs and Stories | [from website] This is a collection of the songs used within this web exhibit. Please listen and learn about our Dreamers and our musical traditions. |
First Voices: Tsaa Dane – Beaver People | This website contains a Dene-zaa dictionary containing over 2300 words. |
Learn Beaver Language – Dane-zaa zaage | A list of Beaver language videos. |
The Beaver Alphabet Book (PDF) | [from book] It is hoped that as the children use this book and are exposed to the letters of the alphabet and words key to their culture, they will be encouraged to use their language. |
Dënesųłinë́ (Chipewyan)
Denesųłiné Apple | Android | [app description] This Denesuline Language App was created using the Luechogh Tue (Cold Lake) way of speaking (dialect). The Roman Orthography used was adopted in early 2000 by the Daghida Project, which is the way we’ve chosen to spell the words. There are many ways of saying one thing by different people and words have not been standardized in our community. This app was created because our members are scattered all over the world and they could have access to our language in the written form and pronunciation. This is only a beginning. This is our gift to you. Enjoy! |
Chipewyan Dictionary | [from website] Every effort has been made to make this dictionary a usable and useful resource for one already fluent in the language as well as for the individual just starting to learn. The words are spelled using the conventions of print set by the Dene Standardization Project of 1990 and each word was vetted through two linguists – Betty Harnum and the renowned Dr. Eung-Do Cook. Both are distinguished for their work in researching and preserving aboriginal languages in the north. |
First Voices: Dene | This website contains a 1000 word dictionary as well as several stories, songs, and games. |
Dene Yati Podcast | [from website] Dene Yati Podcast is about sharing the Dene language for Dene people all across Turtle Island to have access to their language. Host Willis Janvier visits with guest’s from various Dene speaking communities to share their knowledge and stories for all to hear. |
Kaska Dena Zágé’ (Kaska)
Kaska Language Website | [from website] This website was created to house the Kaska language materials from the Kaska language courses that are jointly sponsored by the First Nations Endangered Languages Program (formally FNLG) at the University of British Columbia and the Kaska First Nations. The website is available for use by students in language courses, by Kaska community members, and by others interested in learning Kaska. |
Kaska Learners | [from website] A collection of Kaska Language sound files to support Kaska language learners. |
First Voices: Denek’eh/Kaska | This website contains a dictionary with 1500 Kaska words. |
Yukon Native Language Centre: Kaska | [from website] This page provides links to digital copies of language lessons, literacy session booklets, and story books that have been prepared over the past thirty years by the Yukon Native Language Centre and Elders and community members from Kaska First Nations, including Liard First Nation and Ross River Dena Council in the Yukon. |
Kaska Cards Apple | Android | [app description] Liard First Nation presents flashcards showing words and phrases in the Kaska language, including recordings by Kaska speakers. |
Tutchone
Yukon Native Language Centre: Dan Ke (Southern Tutchone) | [from website] This page provides links to digital copies of language lessons, literacy session booklets, and story books that have been prepared over the past thirty years by the Yukon Native Language Centre and Elders and community members from Southern Tutchone First Nations, including Champagne and Aishihik First Nations, Kluane First Nation, Kwanlin Dün First Nation, and Taʼan Kwächʼän Council in the Yukon. |
First Voices: Dan Ke (Southern Tutchone) | This website contains a small dictionary of 400 words and phrases in the Tuchone language. |
Yukon Native Language Centre: Northern Tutchone | [from website] This page provides links to digital copies of language lessons, literacy session booklets, and story books that have been prepared over the past thirty years by the Yukon Native Language Centre and Elders and community members from the Northern Tutchone Nations of Little Salmon Carmacks First Nation, Selkirk First Nation, First Nation of Na-Cho Nyak Dun, and White River First Nation. |
Northern Tutchone Dictionary (PDF) | [from book] The first part of this dictionary gives examples of the use of the new alphabet. This writing system is based on the structure of the native language, not on English, and it will require some practice to become familiar with its symbols and conventions. The aim has been to provide a letter, or set of letters, for each of the distinctive sounds of the language so that there will be no confusion about how a letter should be pronounced. Hopefully this will make it easier for people to learn and read and write the language. |
Southern Tutchone Language Games | This website provides five different language games to help learners practice their language skills while having fun. |
Tałtan
Tałtan Dictionary | [from website] The Tāłtān Dictionary was made possible through the immeasurable contributions of Tahltan Language Keepers and Knowledge Holders, silent speakers, language learners and teachers, and individuals who supported us administratively and otherwise working from behind the scenes during the process from across the Nation and beyond. |
Tałtan Dictionary Apple | Android | [app description] The Tāłtān Mobile Dictionary is the best way to look up Tāłtān words and hear pronunciation while on the go. It’s the ultimate electronic Tāłtān learning and reference tool. |
First Voices: Tałtan | This website contains a 2500 word dictionary of the Taltan language. |
Facebook Group: Tahltan Central Government Language Department | [from website] The TCG Language Department supports initiatives that cultivate an environment to learn Tałtan. |
Tsúùtʼínà Gūnáhà (Tsuut’ina)
Tsuut’ina Apple | Not Available for Android | [app descrption] The Tsuut’ina Gunaha Institute presents this free app to help you learn the beautiful Tsuut’ina language. It contains 18 useful daily categories, beautiful pictures of community members and over 500 Tsuut’ina audio recordings by community members. After you have learned some of the language there are 3 levels of games and 3 types of quizzes and more. On behalf of The Tsuut’ina Gunaha Institute we hope you enjoy this app, distributed by Thornton Media, Inc by request. |
Facebook Group: Tsuutina Gunaha | |
Tsuuti’ina Gunaha Songs | [from website] These are the few songs we have managed to record for Tsuut’ina Gunaha. Please feel free to share and sing along. |
Tłı̨chǫ Yatıı̀ (Dogrib)
Tłı̨chǫ Yatıı̀ Enı̨htł’è/ Dogrib Dictionary (PDF) | [from book] This book is a revision of the prelimidictionary. Added are words which were noticed to be missing from the earlier book, and subtracted are words which could not be completely checked for correct spelling and meaning. The words in this book also demonstrate important advances in our understanding of how the Dogrib language is pronounced, especially the four kinds of vowels.nary Dogrib Dictionary published by the Dogrib Divisional Board of Education in 1992. This book both adds and subtracts words from the 1992 |
Dogrib Primary Dictionary (PDF) | This primary dictionary helps young learners learn Dogrib words. |
Facebook Group: Speak Tłı̨chǫ To Me | [from website] #SpeakTlichoToMe is a space to support people to use and learn Tłı̨chǫ yatıì. |
Tłı̨chǫ Yatıı̀ Multimedia Dictionary | [from website] This dictionary was originally designed and programmed in 2006; based on the print version of Tłı̨chǫ Yatıı̀ Enı̨htł’è/ Dogrib Dictionary published in 1996 by the Dogrib Divisional Board of Education (now the Tłı̨chǫ Community Services Agency). The dictionary and database have undergone several revisions and expansions since then, incorporating corrections, additions of words and phrases, addition of sound files, and other improvements. |
Reading and Writing in Tłı̨chǫ Yatıı̀ (PDF) | [from book] This book is aimed at people who know Tåîchô Yatiì and would like to develop their skills in reading and writing in the language. |
Read in Tłı̨chǫ | [from website] Here are some materials to further your reading skills in Tłı̨chǫ. |
Dedats’eetsaa: Tłı̨chǫ Research & Training Institute – Digital Archives | [from website] The Tłı̨chǫ Cultural Commons Digital Archives is an important achievement of the Research and Training Institute in that it currently contains 3 TB of information related to Tłı̨chǫ language, culture and way of life and over 28,000 items. |
Babine-Witsuwit’en
First Voices: Witsuwit’en | This website contains a 1500 words and phrases Witsuwit’en dictionary as well as a few stories and songs in the language. |
Witsuwit’en Videos | [from website] This curriculum development project seeks to use archival recordings of the Witsuwit’en people to create new educational materials for students in the Bulkley Valley. In the 1920s, Harlan Smith, an anthropologist, filmed traditional practices of the Witsuwit’en to create educational documentaries for children at the Canadian National Museum in Ottawa. These films, long out of circulation, have been stored in the archives of what is now the Canadian Museum of History. This project reclaims those images and combines them with interviews and footage of Witsuwit’en people today. The new educational films provide an opportunity to see the ways Witsuwit’en peoples related to their environment nearly a century ago, and celebrate the resilience of those traditions today. |
Facebook Group: Witsuwit’en Wilhtatdzin | [from website] A fun way of learning Witsuwit’en! Started in 2017 by Indigenous educator Dolores Alfred! |
Dinji Zhu’ Ginjik (Gwich’in)
Xeni Gwet’in Apple | Android | [app description] The Xeni Gwet’in language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
Gwich’in Social & Cultural Institute | [from website] The Gwich’in Social and Cultural Institute (GSCI) was established as the cultural and heritage arm of the GTC in response to concerns about the decline of Gwich’in culture and language and the need to implement heritage resource issues identified in the land claim Legislation and Policy. In the fall of 1993, the Institute began operation with the mandate to ‘document, preserve and promote Gwich’in culture, language, traditional knowledge and values.’ |
Yukon Native Language Centre: Gwich’in | [from website] This page provides links to digital copies of language lessons, literacy session booklets, and story books that have been prepared over the past thirty years by the Yukon Native Language Centre and Elders and community members from Gwichʼin First Nations, including Vuntut Gwitchin First Nation in the Yukon. |
Gwich’in Language Videos | Hear the Gwich’in language spoken by community elders. Videos created by the Yukon Native Language Centre. |
First Voices: Vuntut Gwich’in | This website contains a small dictionary of 1800 words and phrases in Gwich’in. |
Gwich’in Language Dictionary (PDF) | [from book] This Gwich’in Noun Dictionary contains nouns, verbs and grammar used in both dialects of Fort McPherson and Tsiigehtchic. Gwich’in Language Workshops relating to terminology development and term verification have been held throughout the years involving elders from both communities and this information has been entered into the dictionary. |
Facebook Group: Gwich’in Language Revival Campaign | [from website] I’ve created this page to raise awareness of the distinct cultures of the north, to encourage passing down our beautiful inherent languages, and to share the knowledge that has been passed down to me. |
Gwich’in Language: An Introduction | Online Gwich’in lessons taught for free through the University of Alaska Fairbanks. |
Hän
Yukon Native Language Centre: Han | [from website] This page provides links to digital copies of language lessons, literacy session booklets, and story books that have been prepared over the past thirty years by the Yukon Native Language Centre and Hän Elders and community members, including from Trʼondëk Hwëchʼin First Nation in the Yukon. |
First Voices: Han | This website contains a small Han dictionary containing 1700 words and phrases. |
Han Language Videos | Listen to elders and community members speak Han. Videos created by the Yukon Native Language Centre. |
Tagish
Yukon Native Language Centre: Tagish | [from website] This page provides links to digital copies of language lessons, literacy session booklets, and story books that have been prepared over the past thirty years by the Yukon Native Language Centre and Tagish Elders and community members. |
First Voices: Tagish | This website provides a small dictionary of 500 words and phrases in the Tagish langugage. |
Sahtúgot’įné Yatı̨́ (Slavey)
South Slavey Topical Dictionary | [from website] The words recorded in this Topical Dictionary are the words of the elders of the Katl’odehche First Nation Reserve. A committee of six elders, all of them fluent in the Dene language and respected within the community as vanguards of the language, worked tirelessly with a translator and a linguist for more than a year to document the translation and spelling of each word. Each individual word was agreed to by the committee. The linguist, himself fluent in Dene Yatié, then rechecked the pronunciation of each word with an elder to ensure accuracy in spelling. |
Slavey Dictionaries | This website provides links to several PDFs of Slavey dictionaries created for the various dialects of the language. |
Learning the Dene Language Children’s Game (South Slavey) | [from website] The Dene K’ee Gudeh project was started in 2009, with the goal of creating a resource that supports Dehcho Dene language and cultural instruction to young children, using the engaging audio-visual features of computer-based activities to connect with its target audience. |
Dehcho Dene Zhatié Apple | Android | [app description] This language app will help you learn South Slavey, the language of the Dehcho Dene Zhatié, with audio recordings from native speakers. |
Tse’khene (Sekani)
First Voices: Kwadacha Tsek’ene | This website provides a small dictionary of Tsek’ene words and phrases. |
First Voices: Tse’Khene (McLeod Lake) | This website provides a small 1600 word dictionary of Tsek’ene words and phrases. |
Dakelh (Carrier)
Lheidli Dakelh Dictionary | This online dictionary provides additional information for certain words such as accompanying audio, photographs, and verb structure charts. |
First Voices: – Dakelh Southern Carrier – Nadleh-Stella Whutenne – Nak’azdli Dakelh – Saik’uz Dakelh – Tl’azt’en Dakelh – Yekooche | These websites provide dictionaries of various words and phrase in the Dakelh langugage. |
Dakelh Keyoh Place Names | This website contains a map of British Columbia with the Dakelh placenames for the islands, lakes, rivers, mountains, and villages of the area. |
Nazko-Dakelh Apple | Android | [app description] The Nazko-Dakelh app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, images and videos. Editing features allow users to customize content by replacing default multimedia with personal pictures, videos and sounds using either the camera and microphone built into their device or images from their onboard photo collection. |
nadleh-stella-dakelh Note Available for Apple | Android | [app description] Dakelh Ne Khunik Yats’ulhduk means “we will speak like our ancestors.” It uses modern technology to continue the oral traditions of Dakelh learning and develop understanding of the ancestral language of Dakelh peoples. With this app, you will learn to speak Dakelh in a central, regional dialect spoken by members of Ts’il Kaz Koh, Stellat’en and Nadelh Whut’en, three First Nations communities located in Central B.C. Recordings of over 900 Dakelh words are accessible through recognizable images of things like body parts, animals and common phrases. |
Lingit (Tlingit)
Tlingit Dictionary | [from website] This is a living dictionary project that is the result of generations of collaboration between speakers, teachers, researchers, and students. |
Yakutat Tlingit Apple | Not Available for Android | [app description] The Yakutat Cultural Heritage Department presents the Tlingit app. The Tlingit app contains over 500 audio files recorded by fluent Native speakers and featuring photos of community members. |
The Tlingit Language | [from website] The collection of resources located within this website are the work of dedicated Tlingit language teachers, researchers, advocates, and in a word: warriors. This work has been developed, scanned, shared, and generally made available by a number of hands. The work gathered here follows the dedication pages of many of the works of Ḵeixwnéi & Xwaayeenáḵ who would often note: this material belongs to the Tlingit people. |
Learn the Tlingit Language – Lingit | [from website] This video series is a language resource for learners of the Tlingit language Lingít and will feature people on various stages in their language learning journeys speaking their Native language. |
Salishan Language Family
Hul’q’umi’num’ (Halkomelem)
Halq’emeylem Apple | Android | [app description] The Halq’eméylem language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
First Voices: Halq’emeylem | This website conatins a dictionary of 3700 words and phrases in Halq’emeylem as well as songs and stories in the langugage. |
Sq’éwlets Language Resources | [from website] This section provides an explanation and pronunciation for all the Halq’eméylem words used in this website. Below the glossary you will find a key to the Stó:lō writing system. |
Introduction to Hul’q’umi’num’ | This website contains interactive vocabulary and grammar lessons with accompanying audio clips to help beginner Hul’q’umi’num’ language learners both see and hear the words. |
Hul’q’umi’num’ to English Dictionary PDF | Excel Sheet | [from website] This material is based on research projects carried out by Prof. Tom Hukari, Ruby Peter, and various Elders in the Hul’q’umi’num’ speaking community from the early 1970s on into the 1990s. |
Hul’q’umi’num’ Language Academy: Learn | This website contains interactive language lessons with accompanying audio on a variety of topics, perfect for beginner language learners. |
Happy Friends/’Iiyus Siiye’yu: Songs in Hul’q’umi’num’ and English | [from website] Happy Friends/’Iiyus Siiye’yu Songs are a collection of recordings to promote beginning learning of the Hul’q’umi’num’ language, and build community relationships. They can be enjoyed by people of all ages and listened to as single songs or used in a 30 to 45-minute music & movement class. |
snuhwulh | [from website] Welcome on board our canoe! Our website is designed for people who would like to improve their Hul’q’umi’num’ language skills while learning about the language as it goes along with canoe culture. Whether you are a coach, a canoe puller, a fan, or even a complete stranger to our Coast Salish territory, we hope you will find something here that will interest and inform you. Please enter with respect and appreciation for the knowledge of our Elders that is shared here. We look forward to taking this journey with you! |
Hul’q’umi’num’ Sxwi’em Stories Website | [from website] Come in and listen to our stories. We hope that they will help you to learn and enjoy the Hul’q’umi’num’ language. We are Coast Salish. Our home is along the Salish Sea on Vancouver Island, British Columbia, Canada. Browse through the collection of videos, transcriptions, translations, lessons, and more. |
NLPS Learns: Hul’q’umi’num’ Language Resources | This webpage contains a list of additional Hul’q’umi’num’ language resources such as games, stories, maps, etc. |
Hul’q’umi’num’ Program | [from website] Our Hul’q’umi’num’ Program is created to provide resources in hul’q’umi’num’ for the use of the community. With the support of Elder Florence James we have created voice recordings and flashcards developed in the Snuneymuxwqun language. We hope to continue adding resources and recordings for public use in order to increase language use and fluency. |
Learn hən̓q̓əmin̓əm̓ | This webpage contains several language topics with accompanying video to allow learners to both read and hear the hən̓q̓əmin̓əm̓ language. |
ilhe qwal Apple | Android | [app description] Discover the rich heritage of the Coast Salish people with Ilhe qwal Hul’q’umi’num’, an interactive language learning app developed by Kw’umut Lelum. Immerse yourself in Hul’q’umi’num’, the traditional language of the Coast Salish people, through the voices of Elders, engaging games, captivating stories, and comprehensive vocabulary lessons. |
Musqueam Place Names Map | [from website] Welcome to the Musqueam Place Names Mapping Portal. Here you will find information on Musqueam Place Names, hear audio of our hən̓q̓əmin̓əm̓ language from Musqueam elders, view historical photographs of some of the places and see where they are located. |
Musqueam Teaching Kit | [from website] xʷməθkʷəy̓əm: qʷi:l̕qʷəl̕ ʔə kʷθə snəw̓eyəɬ ct (Musqueam: giving information about our teachings) is an interactive teaching kit and teacher’s resources. |
hən̓q̓əmin̓əm̓ Language Guide | [from website] We have prepared some guidelines and sound bites to help you use the correct spelling and pronunciation for some commonly used hən̓q̓əmin̓əm̓ names and words such as kʷikʷəƛ̓əm (Kwikwetlem) and səmiq̓ʷəʔelə (Riverview). By using our traditional spellings and pronunciation, you are showing respect to the kʷikʷəƛ̓əm First Nation and people. |
Hul’q’umi’num’ Words Dictionary (PDF) | [from book] This dictionary represents words from speakers of the Chemainus, Nanaimo, and Nanoose dialects of Hul’q’umi’num’. It is a collective project of research with several elders. Not all words are known or used by all speakers, but each word included here has been recognized by at least one of the Elders in our project |
Stó:lō Shxwelí Halq’eméylem Language Program | [from website] You can find stories for learning Halq’eméylem, language lessons, a talking dictionary and many other resources created by the Stó:lō Shxwelí Halq’eméylem Language program, Elders, participants of S’íwes ye Syewalelh S’qép, and the Halq’eméylem community language teachers. |
Sḵwx̱wú7mesh (Squamish)
Sníchim Foundation | [from website] The Sníchim Foundation was established to continue the work of Kwi Awt Stelmexw —a Squamish language, culture, and arts initiative— with a refined focus on immersive language programming and education. Our activities reflect our unwavering commitment to continued language revitalization in service of the Sḵwx̱wú7mesh People’s resurgence. We create programs to develop fluency for intermediate and advanced level speakers, offer rich cultural experiences, and empower speakers to use their language skills in employment opportunities. |
Squamish Language YouTube Channel | [from website] Welcome to Ta na wa Ns7éyx̱nitm ta Snew̓iyálh department Youtube channel. The intent of our channel is to increase the learning, sharing and use of the Skwxwú7mesh snichim & Culture. |
Facebook Group: Squamish Language Nest | [from website] Welcome to our Squamish Language Nest page. The intent of our page is to increase the learning, sharing and use of the Skwxwú7mesh snichim & Culture for all Skwxwú7mesh Úxwumixw members, from the youngest to the oldest. |
Kwi Awt Stelmexw: Squamish Language Resources | [from website] Vocabulary, phrases, and lessons in Sḵwx̱wú7mesh Sníchim. What would you like to learn? As we publish new posts, we will add them to this list for easy access. You can also find the latest posts by simply scrolling down on this page. |
The Talking Dictionary | [from website] Welcome to Ta wa níchim sḵexwts (the Talking Dictionary)! Each word we recorded has up to three different voices: Elder, community member and teacher. We also recorded sentences with each word so you can hear them in context. We hope this helps you pronounce our language. Note: We will update Ta wa níchim sḵexwts with new words as we are able. |
Indigenous Plant Guide – Sḵwx̱wú7mesh sníchim | Learn how to pronounce local plants in the Squamish language. |
Secwépemctsín (Shuswap)
Secwépemc Apple | Android | [app description] The Secwépemc language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
First Voices: Secwepemc | This website contains a dictionary of over 9000 words and phrases in Secwepemc as well as language games, songs, and stories. |
First Voices: Secwepemctsin (Eastern Dialect) | This website contains a dictionary of over 3000 words and phrases in the eastern dialect of Secwepemctsin. |
Thompson Rivers University: Learn Secwepemctsín Online | [from website] Le7 re stskitsc-emp! I am glad you have arrived at this short online Secwepemctsín course. This course will prepare you for respectfully introducing yourself within Secwepemcúl̓ucw (the Secwépemc territory). Here, you will learn the basics of Secwépemc sounds, introductions and greetings. If you are interested in extending your Secwépemc language studies beyond these four lessons, consider the FNLG languages classes offered on campus in Kamloops and Williams Lake. Cuy’ e Secwépemctsnem-kt! Now let’s learn the Secwépemc language! |
Spi7uy Squqluts Language & Culture Society | This YouTube channel contains several language learning videos with Jean William and Cecilia DeRose. |
TRUSpace: Secwepemc Resources | This website contains digitiged materials about the language, history, and customes. |
Chief Atahm School: Book Library | [from website] Check out our library and the digital books with audio to learn alongside your family! |
Chief Atahm School: Secwepemctsin Language Lessons (Level 1) | [from website] Janice Michel-Billy teaches the Secwepemc Language Level One using the TPR technique. |
SENĆOŦEN (Saanich)
SENĆOŦEN Apple | Android | [app description] The SENĆOŦEN app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, images and videos. Editing features allow users to customize content by replacing default multimedia with personal pictures, videos and sounds using either the camera and microphone built into their device or images from their onboard photo collection. |
First Voices: SENĆOŦEN | This website contains a dictionary of over 6000 words and phrases in the SENĆOŦEN language. |
SENĆOŦEN Word List | [from website] This word list contains over 3300 SENĆOŦEN words in both the local SENĆOŦEN alphabet and in the common phonetic alphabet. Most of these words are associated with sound files. |
SENĆOŦEN/Sənčáθən | This website discusses various topics about the SENĆOŦEN language including pronunciation guides, classified word lists, a dictionary, and an outline of the language’s morphology and phonology. |
Finding our Talk Episode – SENĆOŦEN | An episode of ‘Finding Our Talk’ a Canadian made show that looks at Indigenous languages in Canada. This episode delves deeper into the language of SENĆOŦEN. |
she sháshíshálhem (Sechelt)
shishalh Nation: Language | [from website] Learn to pronounce the traditional names. |
First Voices: she shashishalhem | This website contains a dictionary of 7000 words and phrases in the she shashishalhem language. |
Sechelt Dictionary | [from website] The Sechelt Dictionary is part of an ongoing effort to preserve a knowledge of this language and to encourage a revival of its use by present and future generations of Sechelt people. Ronald C. Beaumont has been studying the Sechelt language since 1970. The Sechelt Dictionary and an earlier work, she shashishalhem: the Sechelt Language (1985), are based on information given to the author by more than thirty elders representing the last generations of speakers to learn Sechelt as their first language. |
Éy7á7juuthem (Comox/Sliamon)
Sliammon Apple | Android | [app description] The Sliammon app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, images and videos. Editing features allow users to customize content by replacing default multimedia with personal pictures, videos and sounds using either the camera and microphone built into their device or images from their onboard photo collection. |
First Voices: Sliammon | This website contains a dictionary of over 14,000 words and phrases as well as song, stories, and games to help learners hear the language firsthand. |
The Sliammon Language: How We Communicate | [from website] The material in this chapter will help familiarize readers with the Sliammon language and its importance, and will be of use to Sliammon language learners. |
Nlaka’pamux (Thompson Language)
First Voices: nɬeʔkepmxcin | This website contains a dictinary of over 4000 words and phrases as well as songs, stories, and games in nɬeʔkepmxcin. |
Citxw Nlaka’pamux Assembly: Language Resource Archive | This webpage contains multiple PDF resources of words in the Nlaka’pamux language. |
Lytton First Nation: Nlaka’pamux Language Booklets | [from website] awuh qu-n Tloo Hello, attached are .PDF copies of the Language Kits provided by NNTC. |
Nsyilxcən (Okanagan)
First Voices: nsyilxcən | This website contains a dictionary of over 3000 words and phrases in nsyilxcən. |
Nsəlxcin Curriculum Project | [from website] Salish School of Spokane and The Paul Creek Language Association, along with our partners, are developing a comprehensive, sequenced fluency transfer system and curriculum that is designed to help new learners become fluent in n̓səl̓xčin/n̓syilxčn̓, Colville-Okangan Salish. The fluency system and curriculum is composed of six textbooks divided into three levels as well as instructional techniques and materials used to teach the material using full immersion. At each level of the fluency system and curriculum, there is a language book and a literature book. Each book is accompanied by audio recordings and additional materials to aid in learning and teaching. |
Syilx Language House: Elder Recordings | [from website] We are immensely proud of our Elder books. SLH proudly partnered with twelve fluent Elders. Each year from 2015-2024 SLH recorded and shared a book of recorded stories and audio, honouring the Elders wishes to make their stories widely available for free. Our first Elder partnership was with Andrew McGinnis who spent hours each week recording with Michele Johnson. Scroll down to downloaded the audio to your devices and print each book: Elders I, Elders II, Elders III, Elders IV, Elders V, Elders VI, Elders VII, Elders IX, sʔistk čaptíkʷł, Andrew McGinnis Stories. Each book has hours of audio mp3 stories, čaptíkʷł, prayers, history, cultural knowledge and word lists, shared freely by our Elders. Please share freely to all community members. Check for updated editions. |
Okanagan Nation Alliance: Songs | This webpage contains eight songs in the Okanagan language. |
nsəlxcin dictionary (PDF) | This dictionary contains a vast amount of word as well as sections specifically about animals, trees, plants, and berries. |
Tony Mattina’s Coleville-Okanagan Online Dictionary Online | PDF | [from book] This dictionary contains five kinds of entries that can be looked up: roots, particle skeletons, affix skeletons, full affixes, and words. |
Okanagan Speaker Stories | Listen to three Elders, Peter J. Seymour, Madeline DeSautel, and Dora Sautel tell various stories in Okanagan. |
Okanagan Rail Trail: Listen to the Language | This webpage contains a small list of words and phrases with accompanying audio for language learners to both see and hear the language in practice. |
St’át’imcets (Lillooet)
Lilwat – Ucwalmicwts Apple | Android | [app description] The Ucwalmicwts app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
Northern St̕’át̕’imcets Apple | Android | [app description] The Northern St’at’imcets language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
First Voices: Northern St̕’át̕’imcets | This website contains a dictionary of over 12,000 words and phrases in Northern St̕’át̕’imcets as well as songs, stories, and language games. |
Northern St̕’át̕’imcets (Lillooet) Dictionary (PDF) | [from book] The work presented here comprises a dictionary of most lexical material (roots plus derivations, prefixes, interfixes and suffixes) collected on the Lillooet language during various stays in Lillooet-speaking communities from 1972 until the 1990s. The dictionary proper is accompanied by an introductory section on various aspects of Lillooet grammatical structure, previous work on Lillooet, and problems in collecting Lillooet lexical data. |
First Voices: Líl̓wat | This website contains a dictionary of over 6000 words and phrases in Líl̓wat as well as songs, stories, and language games. |
Núxalk (Bella Coola)
First Voices: Nuxalk | This website contains a dictionary of over 7000 words and phrases in Nuxalk as well as songs, stories, and language games. |
Nuxalk Radio | [from website] Nuxalk Radio is a community radio station broadcasting on 91.1 FM from the village of Q’umk’uts’ in Bella Coola, Nuxalk. Nuxalk Radio’s mission is to: -Promote Nuxalk language use, increase the fluency of semi-fluent Nuxalk language speakers, inspire new Nuxalk language learners, raise the prestige of the Nuxalk language and reaffirm the fact that the Nuxalk language is relevant today -Contribute positively to physical, mental, spiritual and emotional well-being -Assert Nuxalk Nationhood by raising up our Nuxalk ancestral government, reclaiming and reoccupying our territory and promoting stewardship and protection of our homelands -Share Nuxalk history and culture; and -Promote the common goals of our neighbouring Nations and global Indigenous Peoples. |
Facebook Group: Nuxalk Language Learning Group | Learn Nuxalk with toher language learners through this Facebook group. |
Siouan Language Family
Îyethka Îabi (Stoney/Nakota)
Nakoda Vocab Builder Apple | Android | [app description] Build your Nakoda vocabulary with the Fort Peck Language and Culture Department’s FREE vocabulary game for your phone or iPad. Quiz yourself every day to learn different categories – wild animals, food, drinks, and more! |
Nakota Apple| Android | [app description] File Hills Qu’Appelle Tribal Council of Fort Qu’Appelle Saskatchewan, Canada is delighted to present a Lakota Language app. This app offers learning, practice, games and quizzes in many everyday categories such as greetings, phrases, vowels, expressions and much more! Learn your language so that it will be kept alive for generations to come. |
Stoney Nakoda Dictionary Online | This online dictionary provides both written and audio examples of words and phrases in the Stoney language. |
Stoney Mobile Dictionary Apple | Android | [app description] The Stoney Mobile Dictionary is the best way to look up Stoney words and hear pronunciation while on the go. It’s the ultimate electronic Stoney learning and reference tool. |
Stoney Nakoda Media Player Apple | Android | [app description] A fun audio companion for your Stoney Nakoda textbook! Just look, tap, and listen! |
Stoney Podcast | These podcast episodes dicsuss a variety of topics about Stoney stories, culture, and language. |
Stoney Language Dictionary Apple | Android | [app description] The Stoney Language Dictionary aims to bring the Stoney language into the modern age. Working closely with the Elders of the Alexis Nakota Sioux Nation, the dictionary contains thousands of words and is continually being updated with new words and definitions to help preserve the Stoney language and pass it on to the younger generations. |
Tsimshianic Language Family
Sm’algyax
(Tsimshian Dictionary) Sm’algyax Living Legacy Talking Dictionary | [from website] Knowledge of vocabulary as represented in a dictionary, even a talking dictionary with lots of examples, is only the beginning for mastering a language. Many Sm’algyax learners find themselves unable to move past words to conversation because they are not familiar with how sentences are put together in Sm’algyax, which differs greatly from English grammar. The Visible Grammar: Ts’msyen Sm’algyax Grammar Resources modules were developed in order to assist learners and teachers with achieving success in putting words together in ways that are acceptable and understandable to fluent speakers. |
Sm’algyax Word of the Day | Learn a Sm’algyax word of the day every day or explore past words based on topics such as clothing, feelings, harvesting, or winds. |
Ts’msyen Sm’algyax Language Authority | This website contains vast amounts of information about the Sm’algyax language including audio and video, songs, sound files, online learning, and resources. |
First Voices: Sm’algyax | This website contains a dictionary of over 13,000 words and phrases in Sm’algyax as well as a variety of songs, stories, and language games. |
Sm’algyax Apple | Android | [app description] The Sm’algyax language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Indigenous language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
Nisg̱a’amg̱ (Nisga’a)
First Voices: Nisga’a | This website contains a dictionary of over 12,000 words and phrases as well as songs, stories, and language games. |
Nisga’a Apple | Android | [app description] The Nisga’a language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
Gitxsanimaax (Gitxsan)
Gitxsan Language Resources | This website contains a variety of links to resources for the Gitxsan language including, books, dictionaries, stories, and curriculums. |
First Voices: Gitsenimx | This website contains a dictionary of over 5000 words and phrases as well as songs, stories, and language games. |
Gitksan Note Avilable for Apple | Android | [app description] The dictionary is an initiative of the UBC Gitksan Research Lab and Barbara Harris, Vincent Gogag and Hector Hill. Many people have been involved in this dictionary over many generations and we are grateful for everybody’s involvement. This version is intended to be multidialectal, including audio from different villages. We would like to thank Xsiwis (Jane Smith) for providing stories to the app. We would also like to thank artist Maaslik’i’nsxw (Ken Mowatt)’s generous donation of artwork to this project. |
Gitksan Mother Tongues Dictionary | [from website] Hello! Welcome to the demonstration version of the Online Gitksan Dictionary. The dictionary is an initiative of the Gitksan Research Lab. Please feel free to use this dictionary for educational purposes only. |
Wakashan Language Family
X̄aʼislak̓ala (Haisla)
First Voices: Haisla | This website contains a small dictionary of 1600 words and phrases in the Haisla language. |
Haisla Talking Dictionary | [from website] This Webonary version of the Haisla Talking Dictionary represents a compilation of: -4000+ words and 2000+ sound files collected from the Rapid Word Collection Workshop -8000+ words and 5000+ sound files from a web dictionary published by Emmon Bach in 2016 |
Let’s Speak Haisla! | [from website] On this site, we provide x̄á’isla language content and tools for our gúkʷelut (fellow villagers) to follow along with and learn. |
x̄á’islak̓ala | [from website] Video resources for our gúkʷelut (fellow villagers) speaking, teaching, and practicing x̄á’isla words and phrases. Special emphasis is given to the hybrid orthography, which is the standard writing system for the x̄á’isla language. We also explore the mechanics of the language to show how the language works |
Haisla Kala | Haisa Kala 2 | Two Soundcloud accounts with Haisla audio. |
Facebook Group: Haisalakala Learners Group (Culture & Language) | Learn Haisla with other language learners through this Facebook group. |
Haisla Dictionary | Search this online dictionary for Haisla words and phrases and listen to accompanying audio. |
Haíɫzaqv (Heiltsuk-Oowekyala)
Híɫzaqv (Heiltsuk) Dictionary | [from website] Please feel free to use this on-line dictionary for educational purposes only and be aware that it does not yet incorporate all functionality of its Microsoft Access-based source, Digital Heiltsuk-English Dictionary. Search functionality in particular will be updated in future releases. |
Introducing new letters to the Unicode standard for Híɫzaqv (Heiltsuk) | [from website] Indigenous people in British Columbia speaking Haíɫzaqv language were missing characters to correctly render the language in writing. Typotheque and Heiltsuk Revitalization made a proposal to encode the missing characters to Unicode, the international text standard. |
Haíɫzaqvḷa Revitalization iMovies | Videos | [from website] These videos are created as tutorials for all haíɫzaqv learners, no matter where they reside. |
Indigenous Storybooks | [from website] Indigenous Storybooks is a resource designed specifically for children, families, community members, and educators. Inspired by the open-licensed stories from Little Cree Books, this project aims to make the text, images, and audio of stories available in Indigenous languages as well as English, French, and the most widely spoken immigrant and refugee languages of Canada. Share and enjoy! |
Online Heiltsuk Orthography Converter | [from website] The Online Heiltsuk Orthography Converter accepts text from & Heiltsuk Doulos & Heiltsuk Times and converts into Unicode, and vice versa. |
Kwak’wala
First Voices: Kwakwala | This website contains a dictionary of 8000 words and phrases in Kwakwala as well as song, stories, and language games. |
Kwak’wala Apple | Android | [app description] The Kwak’wala language app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, and images. Users can generate their own thematically organized flashcards and bookmark words or sentences to create their own lists. |
Kwak’wala-English Dictionary (PDF) | This dictionary contains a vast anmount of words and phrases in Kwak’wala. |
Kwak’wala Language Learners | [from website] This group is dedicated to promoting and preserving the rich and vibrant Kwak’wala language. Our goal is to create a supportive and inclusive community where learners, speakers, and language enthusiasts can come together to share their knowledge, ask questions, and engage in meaningful discussions. Thank you for joining us and being a part of this important mission. Together, we can make a difference and contribute to the revitalization of Kwak’wala. G̱ilakas’la. |
Nuu-chah-nulth (Nootka)
Nuu-chah-nulth Phrase List | [from website] Our web site now has three main sections to help you learn about our language. |
Huu-ay-aht First Nations: Nuu-chah-nulth Language | [from website] Each section corresponds with portions of the book Nuu-chah-nulth Phrasebook: Barkley Sound Dialect by the Barkley Sound working group Huu-ay-aht, Ucluelet, Uchucklesaht, and Toquaht First Nations. Below are links to each section from the book. On each page are the audio pronunciation of the phrase, the English version, an easy read (phonetic), and the Nuu-chah-nulth spelling. |
First Voices: Nuu-chah-nulth (Barkley) | This website contains a dictionary of over 2000 words and phrases in Nuu-chah-nulth as well as stories and language games. |
Indigenous Language Support Added to Tofino: Nuu-chah-nulth | [from article] One of my long term goals as a type designer is to continue making my fonts more accessible and inclusive. North American Indigenous languages are not often supported in Latin Language fonts because they either require characters not typically included or have their own script. |
The Toquaht Language Project | [from website] This website features resources that support Nuu-Chah-Nulth language learners. Nuu-Chah-Nulth is the language of the Nuu-Chah-Nulth people (Nuučaan̓ułʔatḥ, formerly called Nootka) who live on the west coast of Vancouver Island from Kyuquot Sound in the north to Barkley Sound in the south. |
Nuu-chah-nulth Phrase Book and Dictionary (PDF) | [from book] This book emerges from the dreams and hard work of many people in four communities within the Barkley Sound Area—Huu-ay-aht, Ucluelet, Uchucklesaht, and Toquaht— which comprise the Barkley Sound Dialect Working Group. We acknowledge here the names of those individuals who contributed their precious time, memories, language skills, and passion for the future of this language. |
Indigenous Education Team: Nuu-chah-nulth Language | [from website] The website shares educational resources for teachers that feature lessons about First Nations (specifically Nuu-chah-nulth), Métis and Inuit. |
The Nuu-chah-nulth Living Archive | [from website] The Nuu-chah-nulth Living Archive is a community driven research project intended to stimulate discussion and cultural renewal in partnership with diverse Nuu-chah-nulth community members. We are in the process of researching, locating and properly identifying thousands of Nuu-chah-nulth ancestral treasures, audio recordings, photographs and cultural documents that are currently being held in museums, institutions and private collections all over the world. This is a space to build deeper relationships between these collections and the knowledge held in our local and urban communities. Select material is open to the public but access to the content on the rest of the website requires a login so that material can be shared privately between Nuu-chah-nulth community members. |
Tla-o-qui Language Speakers | This webpage includes an interactive map of British Columbia with Indigenous placenames as well as resources for language lessons, games, and videos. |
Nuuchahnulth Language Lessons | This YouTube channel is dedicated to teaching viewers the Nuuchahnulth langugae. |
Ehattesaht Apple | Android | [app description] The Ehattesaht app is a media-rich bilingual dictionary and phrase collection comprised of words and phrases archived at the online Aboriginal language database FirstVoices.com. Word and phrase definitions are illustrated with audio recordings, images and videos. Editing features allow users to customize content by replacing default multimedia with personal pictures, videos and sounds using either the camera and microphone built into their device or images from their onboard photo collection. |